Almindelig glatstrik med en lille bølgeblondekant i hals og ved ærmer.
Lidt kraftigere garn, og damaskmønstre fra gamle nattrøjer.
De to forskellige halskanter - en rund og et V.
Nemt at afgøre med sig selv, eftersom man klipper halshullet ud i stedet for at strikke det, så man behøver først beslutte sig til allersidst.
Og så til det med hjælpen: I slutningen af næste uge får jeg brug for et par korrekturlæsere. Helst nogen der kan 'afkode' strikkeopskrifter, så jeg er sikker på at alt er forståeligt.
Og så: Jeg ville gerne opkalde modellerne efter nogen af de kvinder, der ifølge sagaerne og Gardabispens kirkebog rent faktisk har LEVET på Grønland, men jeg har altså svært ved at bestemme mig!
Eiríks saga rauða nævner:
Tjodhildur, Erik den Rødes kone
Hallveig, gift med Thorbjørn Vifilsson
Gudrid, deres datter
Thorbjørg, spåkone
Sigrid i Lysefjord
Fridgerdar i Höfdastrand
Freydis Eriksdatter
Hekja, deltog i færden til Vinland
Ellers er der hele Grænlendinga Saga, som kan ses her. Selv om man ikke heeeeeelt forstår oldnordisk, kan man sagtens udrede navne, samt 'søn' og 'datter'.
19 kommentarer:
Hvilke navne er der at vælge i mellem, eller hvor kan jeg finde dem?
Så er der et par navne på - samt link til resten af kilderne ;o)
Jeg stemmer på Tjodhildur. Lyder meget, meget oldnordisk :-D
ja jeg stemmer på Freydis.. det er så flot ...
du sender bare den opskrift, ing?
Og navnet skal ikke have æ og ø og å i det, for så kan vi ikke omsætte det godt til ydenlandsk, siger det bare, ing?
Og så klapper vi altså helt vildt i vores små buttede her på den lysegrønne!!! Sikke smukke trøjer!
Hallveig da, den lysegrønne er halvvejs ... ;-)
Skal nok holde op med at spamme nu!!!
OK, Irene - du blir korrektøse.
Og Hallveig - det får mig til at tænke på dengang Sammy blev født og jeg gerne ville ha' kaldt ham Halfdan til mellemnavn fordi det er det han er, og Les så nedlagde et af de få vetoer jeg har oplevet i vores tid sammen ;o)
Freydis og Hekja.
Guðríður Þorbjarnardóttir er höjt skattet her på Island. Hun blev gift med Þorfinnur Karlsefni, de sejlede til Den nye verden/Vinland og deres sön, Snorri Þorfinnsson, var det förste hvide barn födt i Amerika. Hun var også en meget vis og from kvinde og kunne bruge naturens lægemidler for at hjælpe sine medmennesker og gjorde det også meget gerne. Hun får min stemme.
kh.fra Island
Frida
Jeg stemmer på Gudrid eller Freydis.
Og godt du har fået en korrektøse. Mine øjne får flimmer, når jeg ser en strikkeopskrift.
Gudrig og Sigrid - da de vist ikke kun er kendt pga af deres mænd, ikke har æ - ø - å, og navnene minder om hinanden - da de to trøjer har samme basisopskrift ....
Den næste skal opkaldes efter en heks ..... Det er vi jo.
Melder pas med korrekturen. Ny medicin, øjne osv. Trøjen ville få et andet udseende ....
Læs/lyt til "The Lace Reader", når muligt at - du ved. Ellers ligger den her på dvd.
Den røde kommer til at hedde Gudrid - og smager det ikke lidt af heks at hun var urtekyndig?
Den glatstrikkede kommer til at hedde Freydis.
Faktisk er jeg i gang med "The Lace Reader" ... fantastisk bog!
jeg er frisk på en gang korrekturlæsning, hvis du stadig har brug for flere øjne på dine skønne trøjer :-)
Johanne: Tusind tak! Du kan evt. lige kontakte mig på dana@paradis.dk, så jeg har en mailadresse at sende en fil til?
hvor er de smukke. gid jeg ku.
Gudrid og Sigrid ville jeg ha stemt på.
hej dana, vad den rosa tröjan är fin, kommer oppskriften att kunna köpas???
Hej Marianne,
Der kommer mønstre til begge trøjer. Freydis (den glatte) er n æ s t e n færdig, Gudrid (den røde) er ved at blive redigeret for fejl i diagrammerne. Hold øje med menuen i øverste højre hjørne :o)
Tak for en interessant blog
Send en kommentar